INFORMACIÓN ÚTIL PARA LA VIDA COTIDIANA

EN CASOS DE DESASTRES NATURALES Y EMERGENCIA

生活情報

Guía práctica para los residentes extranjeros en casos de emergencia

PDF

Disaster and Emergency Information

Información sobre cómo realizar las llamadas a la policía o al departamento de bomberos en casos de desastres naturales como ser terremotos, tifones (taifú) o lluvias torrenciales. Número de contacto y procedimiento en casos de incendios, de ser vícimas de hechos delictuosos, accidentes de tránsito, extravío de pasaportes y carnet de extranjeros podrá encontrarlos en el siguiente Sitio Web:
CLAIR:http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/p/index.html

[1] Teléfonos de emergencia

Disque directamente el No. 110 para comunicarse con la Policía, el No119 Para comunicarse con el Cuerpo de Bomberos.

1 Delegación de Policía No 110

En caso de accidentes o delitos, disque el No.110 e informe a la Policía Acerca de lo sucedido.
    Frases para recordar :
    En caso de accidente : “ JIKO DESU
    En caso de robo : “ DOROBO DESU
Indique lo más claramente posible, cuándo, dónde y lo que ocurrió. Seguidamente diga su nombre, dirección y número de teléfono.

2 Incendio, ambulancia No 119

En casos de incendio o para llamar a una ambulancia (heridas graves o dolencias repentinas) disque el No. 119 y comuníquese con el Cuerpo de Bomberos.
Al ser atendido especifique si se trata de un incendio o si necesita una ambulancia.
    Frases para recordar :
    En caso de incendio, fuego : “ KAJI DESU
    En caso de ambulancia : “ KYU-KYU DESU
Luego disque con claridad el lugar donde ha sucedido la emergencia, su nombre y la dirección para contactarse.
En casos de heridas y/o enfermedades leves en las que el herido esté en condiciones de acudir por sus propios medios al hospital, no llame a la ambulancia. Sólo hágalo en casos de emergencia

[2] Incendio, Terremotos y tifones

1. Incendios

En casos de incendio, grite "KAJIDA", Fuego, avisando a las personas del vecindario y disque el No 119 para informar al Cuerpo de Bomberos. Informe al operador los siguientes datos:

  • El lugar del incendio
  • Lo que se está incendiando o quemando
  • Si hay personas que están atrapadas por las llamas
  • Si hay heridos
Para evitar incendios

· Antes de dormir o de salir de la casa, no olvide revisar las llaves de la electricidad y del gas. En especial durante el invierno tome precauciones con las llaves de la calefacción.

· Cuando cocine, especialmente cuando esté friendo, no se aleje dejando la hornalla encendida. En caso de hacerlo, no olvide apagar el fuego.

· Los edificios de apartamentos y dormitorios están equipados con extintores de fuego de color rojo. Estos son de gran utilidad en incendios de poca envergadura. Solicite instrucciones acerca de su uso al administrador del edificio.

2. Terremotos

(1) Estar preparado para los terremotos

Japón es un país con gran incidencia de terremotos comparado a otros países. Es de suma importancia estar preparado para evitar el pánico y tomar providencias para el caso.

· No coloque objetos pesados y/o frágiles sobre los armarios

· Fije contra la pared muchos muebles pasados y/o frágiles

· Tome especial cuidado con los artefactos a gas y/o calefactores, evitando colocar en su proximidad objetos inflamables, o que éstos caigan sobre aquéllos.

· Verifique con antelación los lugares de refugio de cada zona.

· Deje estipulado con antelación un lugar de reunión con los miembros de su familia para el caso de que alguien de la familia se perdiera.

· Prepare linternas y radios portátiles ya que en los terremotos suele haber cortes de electricidad.

· Prepare comestibles de emergencia, bebidas, medicamentos y elementos de primeros auxilios.


(2) Si ocurriera un terremoto

Los terremotos aún los de gran intensidad, no tienen una duración mayor a un minuto. Actúe con calma sin desesperarse y tenga en cuenta lo siguiente :

·  Apague el fuego de las hornallas y estufas.

·  Aléjese de muebles que pudieran caerse o tumbarse y protéjase debajo de una mesa.

·  Abra una ventana o puerta a fin de obtener una salida de escape.

·  Nunca salga sin zapatos ya que puede haber vidrios rotos.

·  Si hubiera humo, tápese la nariz y la boca con una toalla mojada y busque un lugar seguro avanzando agachado.

·  Evite pasar por calles estrechas, ladear muros o tapias y aproximarse a ríos y barrancos.

·  Escape a pie, portando lo mínimo indispensable.

·  Actúe siguiendo las informaciones de la radio y/o televisión.

·  Refúgiese en las zonas estipuladas para tal fin.

Aunque el sismo mayor hubiese pasado, suelen sucederle temblores secundarios. Según los casos no es conveniente regresar a la vivienda inmediatamente. Es importante obtener una información correcta.

3. Tifones

Japón suele ser azotado por tifones durante los meses de Julio a Septiembre, trayendo como consecuencia fuertes vientos y lluvias torrenciales, produciendo ésto aluviones y desprendimientos de tierra. En casos de tifones tome las siguientes precauciones :

·  Los tifones traen aparejados fuertes vientos, en consecuencia refuerce los vidrios de las ventanas y cierre bien las puertas y ventanas.

·  Los objetos que pudieran ser llevados por el viento, guárdelos con anticipación.

·  Prepare linternas y radios portátiles ya que suele haber cortes de electricidad causados por el tifón.

·  Obtenga información adecuada a través de la radio o TV cuando esté por aproximarse un tifón.

QUÉ DEBE HACER CUANDO HAYA PERDIDO EL PASAPORTE

Lo primero que debe hacer es ir a la comisaría, hacer la denuncia y pedir el certificado de extravío (funshitsu shomeisho). - Luego informar y presentar dicho certificado de extravío a la Embajada o Consulado de su propio país para que le tramiten un nuevo pasaporte. - Lista y contacto de embajadas y consulados en japón, confeccionado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, los encontrará en la siguiente Página Web: - http://www.mofa.go.jp/mofaj/link/emblist/index.html  

QUÉ DEBE HACER CUANDO HAYA PERDIDO EL CARNET DE EXTRANJEROS.

- Primero, debe hacer la denuncia en la comisaría y pedir que le redacten el ceertificado de extravío (funshitsu shomeisho). - Si se da cuenta de la pérdida del carnet de extranjeros debe comunicar dicho hecho dentro de los 14 días a la municipalidad mas cercana. Información sobre dichos trámites :
CLAIR: Información sobre la vida cotidiana en diferentes idiomas
http://www.clair.or.jp/tagengorev/es/p/01-7.pdf 

Dirección General de Inmigraciones : http://www.immi-moj.go.jp/tetuduki/touroku/kouhu.html#saikouhu 

電話 

Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto

3F Este Edificio, Kyoto Terrsa,70 Shimodonoda-cho, Higashikujo, Minami-ku, Kyoto
Abierto de 10:00 a18:00 Hs.
Cerrado los Martes de cada mes, días feriados y desde el 29 de Diciembre al 3 de Enero
TEL : 075-681-2500 / FAX : 075-681-2508